Nothing gold can stay | Stay Gold

Nature's first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf's a flower; 
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf,
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day
Nothing gold can stay. 
-Robert Frost
image.jpg

我想很多人都知道前一段時間我情緒低落了好一陣子,也不是特定因為哪一個人,只是因為發生了一件真的很小的事情,因為有個人撒了個很小的謊,卻把我一直一直的懷疑和壓抑的都爆發了出來,覺得"對啊,這些人就是一直都睜眼說瞎話啊,為什麼重複又重複的我還是要相信呢?" 

那段時間突然覺得我的世界好像只有我一個人,最初我沒有跟任何人說,就只是自己封鎖我自己,因為我是那種我要避開你我真的可以讓你完全找不到人的那種,所以一直都是把所有情緒留給我自己。那個時候我覺得,永遠不要讓別人走進來就好,如果我的世界只有我自己,那就讓我自己一個好好的活啊。

突然有一天,我覺得情緒好像要溢出來了,然後我想"女生的問題找男生談會不會比較中立啊",然後我就跟我一個加拿大的朋友說了一切。說出來後,突然就好了,他說"除了家人外,永遠不要百分百相信任何人","當你對一個人有懷疑,就不用再幫他找藉口"。

然後我想起很久以前看過的一句話:"Stay Gold"
意思是,留著最美好最單純的。
突然剎那間我就清醒了,不要為了不懂珍惜你那部份的人改變。我很難完全相信一個人,可是當我相信一個人的時候我就真的會百分百相信,熱血的覺得你有什麼事我都會back you up,一直以來我都以為當我這樣對一個人,對方也會自然的這樣對我。當然我這樣是有點極端,可是那顆願意真心對待別人的心是很珍貴的,我為什麼要因為一些與我價值觀不同的人而封閉自己,拋棄我最美好的部分呢? 要記得,You are never wrong to do the right thing。

後來我在Facebook上看到一篇文章( link here )
節錄其中一段:

直到很久以後,你終於學懂讓自己想通,
並不是你們沒有將對方視為好友,也不是誰在乎太多、誰不懂得珍惜的問題;
其實從最初開始,你們本來就不是同一類人,
雖然在某個人生章節裡,你們曾經有過同一樣的想法、感受,有過別人未必會明白的經歷與共鳴,
那時候的你們,是多麼合拍合襯,教別人都羨慕或妒忌。
只是在那之後,當回歸到各自的生活,你們本身的差異甚至矛盾,讓你們向著不同的角落走去;
即使你們都曾經努力試過,去好好經營這一段情誼,
但是你的標準卻未必適合他的習慣,他的時差也未必可以配合你的感受,
越是用力,越是讓彼此本來的不同更加放大,
越是在意,越是感到令彼此心淡的窒息空氣。
於是,你們開始讓自己退後一步,去看著對方其實不算熟悉的臉,發現更多的不同與陌生;
然後,你們開始讓自己不要再主動,去問候去說話去關心去記憶,別要讓更多的怨懟不忿,來破壞你對他的喜歡,
就用冷漠與乾脆來掩飾埋藏,你們對這一個好友最真摯的回憶與情感。
即使你們知道,如果再繼續如此下去,將來漸漸不會再有新的經歷與回憶,
就算繼續在臉書或短訊裡連接,有天也會不再互相讚好不會回覆,
只會越走越遠、越來越不同步,剩下永遠不變的朋友名銜,然後偶爾為是否仍然友好而患得患失 ......

但你寧願如今和他變成一對陌生的朋友,不會見面,也再沒有機會吵架,還可以在心裡為他留一個位置,
偶爾想起他的不好,又想與他再重新交好,在猶豫之間,延續你對他的思念,平息那曾經的遺憾,
總好過到最後不歡而散,然後那天在路上遇見,也會裝作看不見彼此。
 

這段我真的讓我完全想通了,大概就是我現在的立場,把所有關係停留在最美好的時候,在事情變得更糟前放手吧。不要因為別人而改變自己,因為到最後你的人生還是你自己要過的。


最後以我最近最愛的歌曲做結尾,是 請回答1988 的OST, Noel的함께。是一首很溫暖人心,最近鼓勵我不少的歌曲,希望大家也會喜歡。

우리 기억속엔 늘 아픔이 묻어 있었지 
무엇이 너와 나에게 상처를 주는지 
주는 그대로 받아야만 했던 날들 
그럴수록 사랑을 내세웠지 
우리 힘들지만 함께 걷고 있었다는 것 
그 어떤 기쁨과도 바꿀수는 없지 
복잡한 세상을 해결할 수 없다해도 
언젠가는 좋은 날이 다가 올 거야 
살아간다는 건 이런게 아니겠니 
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것 
그것 만큼 든든한 벽은 없을 것 같아 
그 수많은 시련을 이겨내기 위해서 

울고 싶었던적 얼마나 많았었니 
너를 보면서 참아야 했었을 때 
난 비로소 강해진 나를 볼 수 있었어 
함께 하는 사랑이 그렇게 만든거야 

我們時常在記憶中掩埋傷痛
無意中互相傷害著對方
在只得接受這些傷痛的日子
彼此間越來越深愛對方
縱是困難重重我們仍一起走過
那是任何喜樂都無法取代的感受
縱然不能解決這世界上複雜的事
美好的日子總有一天會到來
人生在世不就是這樣嗎
只要有一同呼吸的心
好像就不會有堅不可摧的障礙
就能勝過數萬次試煉

有許多想要流淚
但看著你就能忍住的時候
恍然看見變得堅強的自己
我們就是這樣一起製造出愛

우리 함께, 
To My Dearest